開戸事変

イウコト・イイコト

翻訳:FrontがシリーズBラウンドで6600万ドルを調達!!+付け足し

f:id:amjusmjggjm4582:20180720142625j:plain


翻訳記事って怒られないのかな…?
著作権的に心配。

久しぶりのブログなので、勢いよくいきたいところですが、最近の気分はナイーブなところが多く、落ち着いて記事を書いていきます。張り切っていくぜ、いえー。

というのは置いといて、ツイッターを見ていると気になるツイートを発見。



どんな企業なんだろうと調べてみたいけど、肝心の記事の内容が英語。これでは読めないので翻訳してみました。翻訳はもちろんGoogle翻訳。僕の英語力は小学生にも劣るのでご配慮のほどよろしくお願い致します。

多分、テッククランチ?あたりがもう翻訳していると思うけど、少しだけオリジナリティ的なところも足していきましょう……


以下翻訳

タイトル

6,600万ドルのシリーズBラウンドの発表

今日私たちはいくつかのエキサイティングなニュースを共有しています。シリーズBラウンドでは6,600万ドルを調達しました!

セコイアキャピタルはDFJと既存の投資家の参加により、シリーズBラウンドを率いました。これにより、2013年にFrontを建設して以来、私たちは合計7900万ドルの資金を調達しました。また、セコイアのパートナーであるBryan Schreierをフロントボードに歓迎しています。これは私たちのチームにとって大きなマイルストーンなので、私はこの瞬間を前の今の私の考えと未来の私たちの計画について共有したいと思っていました。


会社の勢い

2016年5月のシリーズAの資金調達以来、私たちは製品の改善、チームの規模拡大、Frontについての言葉を得るために熱心に取り組んできました。私たちは今、フロントで共通の受信ボックスを使用して、より速く、より協調的に仕事をする、あらゆる規模と業界の2,500の企業を持っています。

昨年、チームはメッセージをより多くのチャンネルで、より迅速かつ効率的に対応できるように、多くの機能と改善を開始しました。私たちは3億3500万の顧客の電子メールとメッセージを処理し、ユーザーは7百万のコメントをチームメイトに送付し、フロントインボックスには8,500以上の自動ワークフローが設定され、仕事を手助けしました。世界中の88カ国のお客様に、カスタマーサポート、クライアントサービス、オペレーション、ITチームからオンデマンドおよび分散型の従業員まで、幅広いユースケースを支援しました。ここでその話を読むことができます。

私たちにとって最も興味深いのは、これらのハイライトはすべて1つのテーマに戻るということです。職場での電子メール、コラボレーション、効率性の向上が求められています。

私たち自身のチームも成長しました。 2017年の初めに、私たちはサンフランシスコ本社の22人のフロンティア(私たちのチームメイトのニックネーム)のチームでした。私たちは年末までにチームを倍増させ、52人のチームで終わりました。全員のために仕事のコミュニケーションをより協力的にすることに重点を置いていました。


スポンサード



次の章

この大きな勢いと新しい資金で、私たちはフロントと一緒に新しいレベルの結束と生産性を職場にもたらしてくれることに興奮しています。

チームは、組織内で異種のシステムを使用することでサイロを作成し、それを切り離していると感じています。内部摩擦を引き起こし、ビジネスを遅らせる別のアプリを導入する代わりに、Frontはデフォルトで協力しているので、企業が成長しても、素晴らしい顧客とのコミュニケーションと理想的な社内コラボレーションの間に妥協はありません。

チームは、電子メール、ライブチャットソーシャルメディア、SMS、音声などのすべてのコミュニケーションチャネルと、SalesforceやJIRAなどの40以上のビジネスアプリを、単一のコラボレーティブなプラットフォームに持ち込んで、Frontのすべての会話やワークフローを管理できます。これにより、チームは、より速く移動し、よりスマートな意思決定を行うための可視性とコンテキストをより明確にします。例えば、顧客との過去の会話をすべて見ることができ、チームメイトと内部の議論を持ち、CRMのデータにアクセスできます。

私たちのシリーズBの資金は、私たちがやった仕事を引き続き改善することができ、次の目標を達成するのに役立ちます:


1.より良い製品を構築する

企業が仕事を遂行する主な方法はメールです。毎日260億件以上の電子メールが送受信されており、その50%以上がビジネス電子メールです。そのため、電子メールをよりオープンなチームで共同作業し、毎日のワークフローや使用する他のツールに統合することにコミットしています。

デスクトップ、ウェブ、モバイル用の、より高速で直感的で信頼性の高いアプリケーションを構築するために投資します。また、APIの改善、ドキュメントの改善、開発者向けツールの改良などにより、開発者コミュニティがFrontの統合を容易にし、より多くの報酬を得られるようになります。

今すぐ飛行している私たちのプロジェクトや、公衆のTrelloボードの次のものを見ることができます。私たちは、Frontで見たいと思っている機能について、あなたの意見とあなたの投票を真剣に受け止めます。私たちはあなたのチームにとって最高の仕事のコミュニケーション・プラットフォームを構築する方法を知りたいと思っています。


2.グローバルな事業規模の拡大

サンフランシスコでは、透明性、コラボレーション、高い基準、低い自我、そしてケアといった企業価値を毎日生かす偉大なチームを誇りに思っています。この資金で、私たちは素晴らしい製品を作り、顧客がサポートされ、成功していることを保証し、世界中の足跡を広げるために、さらに多くの人々を雇うことに興奮しています。すべての求人情報をチェック!

今月パリに新しいオフィスを開設しました。この第2のオフィスロケーションは、私たちにとって特別な意味を持っています。私たちは、2013年にパリでフロントを始め、2014年に小さなチームをシリコンバレーに移してY Combinatorに入社しました。

新しいパリ事務所は、販売およびサポートのためのヨーロッパ本社となり、グローバルエンジニアリングの才能の大きなマーケットを活用することができます。 Laurent PerrinのパリのエンジニアリングチームのCTOと共同設立者のビジョン、そしてMartin DuhamelのHead of Sales EMEAのインタビューを読むことができます。


3.ビジネスの成長を加速する

Frontは、シンプルな電子メールクライアントでチームがグループ電子メールやその他のコミュニケーションに協力できるように、共有受信ボックスを作成した最初の企業です。過去4年間、私たちは大きな進歩を遂げました。

新しい取締役のBryan Schreier氏は、「Frontは苦境からの電子メールを、チームの効率、インパクト、説明責任を向上させるソリューションに変えました。

しかし、私たちにはこれほど多くの作業があります。フロントに紹介したいチームがさらにたくさんあります。ある社内のすべての従業員がFrontを主要な電子メールクライアントとして使用したいと考えています。長い道のりですが、皆さんと一緒にこの次の成長段階に飛び込むことに興奮しています。


元記事
https://frontapp.com/blog/2018/01/24/our-next-chapter-announcing-66-million-series-b/amp/?__twitter_impression=true


スポンサード



記事のまとめ

一言で言えば電子メールの企業なんですね。
今どき電子メールって珍しい…とは思いますが、つい先日には500Startupsが投資しているSendGriedがユニコーンになるなど無視すべき領域では無いようです。

SendGriedも電子メールの企業。少し違うかもしれないけど。

調べてみると
メールの市場規模は伸びているらしいです。


シリコンバレーの企業ではないんだ。
大手アクセラレータCEOに聞く 「選ばれる起業家」の特徴 | Forbes JAPAN(フォーブス ジャパン)

日本でも展開しているっぽい。なんだろう?この構造計画研究所って?
ASCII.jp:DevRelを重視するSendGrid、日本での3年半の活動を振り返る

ASCII.jp:SendGridユーザーが語る!メール大量配信のここが落とし穴 (1/3)

日本では?

さぁ…?調べてみるとあるかもしれないけど…

電子メールではありませんが、fanpという会話広告というのは興味深いです。最近調達もして話題を集めましたからね。



メッセンジャーを使った対話型広告「fanp(ファンプ)」提供のZEALS、シリーズBラウンドでジャフコとフリークアウトから4.2億円を調達 - THE BRIDGE(ザ・ブリッジ)


こっちもシリーズBだ。


にしても翻訳記事って楽ですね。
良いのかは知らないけど……

プライバシーポリシー